Un roman coréen sorti en anglais il y a quelques mois que j'ai acheté en Irlande lors de mes vacances de cet été dans une librairie géniale ( Tertulia) d'une petite ville portuaire, Westport. Une lecture que j'ai faite relativement vite pour mon séjour en Corée, soit en un petit deux semaines, mettant du temps à lire en Corée, la lecture n'étant clairement pas ma priorité durant de séjour que j'ai fait durant l'automne. Un hasard de fou est survenu quelques jours après le début de ma lecture, celui que l'autrice coréenne Jang Ryujin et le traducteur vers l'anglais Sean Lin Halbert, ont organisé une sorte de conférence durant une heure sur la parution en anglais de "To the moon". Ayant entendu parler de l'évènement quelques jours avant et comme je lisais à ce moment-là ledit roman, il était évident qu'il fallait que j'y aille.
Je me suis donc inscrite, et me suis rendue à l'évènement, au siège de Kyobo, grosse chaîne de librairie en Corée. Durant une heure, une MC ( celle qui organise et présente), Jang Ryujin l'autrice et le traducteur Sean Lin Halbert, ont parlé du travail d'écriture du roman et de traduction. J'ai adoré cette rencontre qui tombait à point nommé, finissant justement ce roman. Quand j'y repense, la coïncidence est dingue quand même. J'ai passé un super moment, et ai pu me faire dédicacer mon exemplaire ainsi que dire quelques mots à l'autrice. Sachant qu'en plus son roman a été récemment adapté en un drama coréen qu'il faut évidemment que je voie.
Mais revenons à nos moutons! Dans ce roman du coup, l'autrice nous a dit l'avoir écrit durant le covid, sorti l'année d'après en 2021, et s'être inspiré de son expérience dans le monde de l'entreprise coréenne pour nous partager cette histoire hyper prenante, attachante et complètement dans l'ère du temps socialement en Corée du sud, ayant toujours de gros soucis avec la culture du travail plus plus, la pression etc. On découvre donc les personnages de Dahae, notre protagoniste principale, pas encore 30 ans, travaillant dans une entreprise commercialisant de la nourriture. Elle compte ses sous chaque mois, et réfléchit à déménager dans un logement où la cuisine et chambre seront séparées. Elle est très amie avec Eunsang son aînée, qui à côté de son travail possède un petit business pas très légal de revente de produits. Elle vise toujours plus haut et ce sera la première à avoir l'idée d'investir. Quant à Jisong, la maknae ( la plus jeune) elle vit une relation à distance avec un garçon plus jeune taiwanais à qui elle rend visite chaque mois, la mettant dans l'embarras financièrement.
Les trois femmes se retrouvent à chaque pause repas d'une heure pour discuter et échanger sur leurs vies. Le monde du travail impitoyable, l'heure et pas une minute de plus de pause, leurs supérieurs pas toujours très aptes... Le lecteur est directement plongé dans le monde du travail en Corée loin d'être doré. Eunsang est la première à parler de ses investissements sur les monnaies virtuelles ( bitcoin et etherum) à ses comparses. Dahae est très intriguée et bien que tout cela soit très flou, encouragée par Eunsang, elle va se mettre à son tour à investir, espérant arrondir ses fins de mois toujours compliquées. Au début elle investit l'équivalent de quelques milliers d'euros, de l'argent durement gagné et économisé qui était voué à autre chose, et puis finalement elle se lance non sans peurs. Les jours passent, et encouragée par Eunsang elle guette plusieurs fois par jour de façon de plus en plus obsessionnelle le cours de l'etherum, surveillant son portefeuille virtuel. Les deux comparses échangent leurs "gains" virtuels sur une conversation qu'elles partagent à deux, Jisong n'étant pas du tout intéressée par ce business et refusant d'en entendre parler.
Les jours et semaines passent, nos trois protagonistes continuent leur travail tout en surveillant leurs investissements pour les deux aînées. Elles partent un week-end en vacances à Jeju ensemble, l'île au sud de la Corée très cotée chez les coréens. Jisong manque rater l'avion et les deux autres tentent de ne pas trop parler de ce business qui énerve la plus jeune. Eunsang partage son argent avec ses deux amies qui se laissent inviter de façon faste. Dahae emménage dans un nouveau logement, où enfin, un petit espace est dédié à son lit. Elle imagine toujours plus pour elle-même et son futur chez elle, zieutant continuellement le cours de l'etherum sur lequel elle a misé sa vie.
L'autrice nous a elle-même dit qu'elle se demandait souvent ce que cela lui ferait de n'avoir ne serait-ce l'équivalent de 600€ par mois en plus ( 1 million de wons) et à quel point cela pourrait changer son quotidien. C'est ce qu'elle a voulu donner à voir dans ce roman fun, drôle, contemporain, sur trois femmes indépendantes travaillant ensemble mais étant toutes très différentes. Une lecture que j'ai beaucoup appréciée découvrir et que je ne peux que vous conseiller si vous pouvez lire en anglais. Pour la traduction français Jang Ryujin m'a dit qu'il n'y avait encore rien de fait. Donc ce n'est pas pour demain.
"To the moon" de Jang Ryujin, acheté 18€ mais dépend des librairies
Commentaires
Enregistrer un commentaire