Une lecture que j'avais en tête de faire depuis un petit moment, surtout depuis sa parution en poche. Ce roman écrit par la grande R.F Kuang qui a écrit entre autre "Yellowface" que j'ai adoré, nous emmène dans un univers très particulier, celui de la traduction, au XIXème siècle, en 1828 exactement dans la ville d'Oxford en Angleterre. On suit Robin Swift, jeune homme chinois recueilli par un homme britannique, un professeur, qui le forme à l'étude des langues, dans le but de le faire rentrer au fameux institut royal de traduction de l'Université d'Oxford. On a la vie de notre protagoniste principal en Chine, élevé dans des conditions assez misérables, dont la vie change littéralement une fois arrivé en Angleterre. Le livre est du genre de la fantasy, un genre que je lis que peu car ce ne sont pas des histoires qui m'intéressent généralement, mais pour celui-ci j'ai clairement fait une exception. Il nous plonge dans l'Angleterre de l...
"Hakuda photo studio", une très jolie histoire que j'ai voulue acheter dès mon arrivée en Corée en voyant toutes les belles couvertures des romans coréens en anglais dans la librairie Kyobo que j'adore au pays du matin calme. Un roman qui est sorti en français courant novembre que j'ai lu du coup pour ma part en anglais. Une lecture dans la veine feel-good roman asiatique. Parfait donc pour mon séjour en Corée où le but était le repos, le calme et un moment healing entre moi et moi-même. On suit donc Jebi, une jeune femme ayant précédemment travaillé dans un photo studio de la capitale. Elle a abandonné son travail, submergée par trop de choses ( bienvenue au club). Elle décide de passer quelques temps de vacances d'été sur l'île magnifique de Jeju, située au sud de la péninsule coréenne. Elle prend du temps pour elle, se ressource, passe un bon moment jusqu'à ce que son téléphone se casse et qu'elle perde son portefeuille seulement quelques heur...